05 octubre 2009

Connotaciones

Estábamos paseando esta noche por el barrio Laia, nuestro perro Shanti y un servidor. Cuando vamos a doblar la esquina Laia me dice "the coast is clear", una típica expresión americana.
Seguidamente me pregunta:
-¿Cómo se dice eso en español?
A lo que yo le respondo, buscando una frase cercana a su expresión:
-
No hay moros en la costa.
Ooops! Sólo un segundo después de decirlo y ver su rostro, una mezcla de indignada y ruborizada (y eso que "the coast was clear" :D), pensé "tierra trágame". Cualquiera que viva aquí sabrá de qué estoy hablando. Connotaciones. Cosas del español...

13 comentarios:

Alex dijo...

En esos casos, mi consejo es: búscate un cabeza de turco.

Marcoiris dijo...

¿Cabeza de "turco"?!!?!?! jajajaja. muy bueno Alex

David dijo...

"tierra trágame"

Awesome. :) Plenty of times, I've thought that exact idea, except in English.

Marcoiris dijo...

David :-)

Mariano, la verdad es que lo dije inocentemente y sin connotación, estoy de acuerdo en eso que dices. Pero lo que quiero decir es que para la mente de un americano suena muy fuerte, aunque para nosotros no sea el caso. De hecho yo muchas veces la provoco a propósito :O)

Alex dijo...

Esto es una merienda de negros.

BigEyes World dijo...

pues a currar como un chino, ejejeje
El Español está lleno de ese tipo de expresiones... pero a mi no me saben mal, lo toman a mal por el excesivo miedo a meter la pata. Es como estar con un ciego e intentar evitar expresiones como "no veo nada"

Tienen que tomarse la vida con más humor, yo creo que eso a los americanos les cuesta un poco, no tomar las cosas literal.

Mexiñol dijo...

No veas la que se montó hace unos años cuando el expresi mexicano soltó en una conversación informal la frase de "los mexicanos en EEUU hacen trabajos que ni los negros quieren". La verdad es que se montó una merienda negros del copón... ups quería decir que se las vió negras con la prensa gringa... tampoco... Jo, que difícil es no herir susceptibilidades

Marcos RC dijo...

Hola Marco, vuelvo a palpitar comentarios de nuevo, y quien sino podía ser mi primer elegido....

Lo que cuentas me ha traido un no muy lejano recuerdo, del que pudiste ser partícipe, no se si recuerdas aquel post que escribí en un blog amigo que trataba de anécdotas del día a día, y al parecer la mía trajo connotaciones nunca esperadas, y por descontado buscadas, a mi parecer, fruto de los prejuicios y el desconocimiento.

Yo creo que esto se puede comparar al dicho de: no hay palabra mal dicha, sino mal interpretada.

Como siempre, es mi humilde opinión...

Un abrazo!!

Unknown dijo...

De estos comentarios el mejor ha sido el Maxiñol :"los mexicanos en EEUU hacen trabajos que ni los negros quieren".

Hace un mes estaba en la peluqueria y una señora boliviana comentaba que ella estaba ganando $12 dolares a la hora y que una mexicana le habia dicho que eso era mucho cobrar que con $10 dolares estaba bien que asi cobrando tanto la iban a despedir.

Para mi entender el dicho esta bien y quien quiera hacer demagogia con ello que coma ...M, porque en el fondo es tan cierto como el dia sigue a la noche.

Queremos hacernos los defenseros de lo que no tiene defensa, con todos mis respetos en Canada un mexicano es un peligro por tirar los precios por tierra en cualquier trabajo (hechos vividos)

Por lo demas queremos ser tan politicamnte correctos que ya no podemos decir nada para no herir sensibilidades

Un saludo y espero no haber herido sensibilidades de ningun lector

Joze

Cris dijo...

Jajajajaja! Son esas expresiones de cada idioma que nos dejan fuera de juego...

Astharthe dijo...

Hola Marco!! Llevo ya dias queriendo pasarme por tu blog, pero al final el tiempo vuela

A mi me parece curioso la percepcion distinta sobre expresiones raciales. Por ejemplo, mi profe de ingles me advirtio que ni se me ocurriera referirme a los asiaticos como amarillos, que en USA se considera despectivo, ya ves

Habra que tener cuidado con lo que decimos, no la vayamos a liar ;)

Vanessa dijo...

Qué bueno!! me he reído un montón imaginándome primero la cara de Laia y luego la tuya al verla!!

Anónimo dijo...

Bueno, tampoco veo que tiene de malo la expresion! Hombre moro no es siempre para insultar, no? y queda muy bonito como apellido! Pilar

Publicar un comentario

:) :'( :( :P :D :$ ;) :-I :-X :O |O :S